BurnedThumb

Website of poet Elizabeth Rimmer


Poetry


  • The Publishing Process

    Sheila Wakefield, in front of Red Squirrel Press banner

    This is my wonderful publisher, Sheila Wakefield of the astonishingly productive Red Squirrel Press. Since I have started editing for Red Squirrel Press I have had a look at the publisher’s eye view of being published, and also developed and editor’s eye view and they are a little different —-

    but let’s have a look at the poet’s eye view.

    It is lovely when a publisher asks you to submit a manuscript (this does happen sometimes) and it’s lovely if you’ve sent some poems and you get a positive response. It’s fabulous to hold the finished book in your hands and put in the sticky tabs marking the poems you’re going to read from it at the launch. But it’s very hard to find a publisher, and I hear a lot of people asking why they bother. Self-publishing software is available, and if you’re willing to go to the trouble, you can get a professional looking product, do all the promotion yourself, and do so much better ——-

    Well, can you? I have met people who say they do, and they are not poets. Fiction publishers seem to think along the grooves, and if you have something a little bit off the wall, but you know there’s a market for your work, it might be worth a punt. If you have been published and your publisher hasn’t treated you well, but you know all that’s involved, you might do a better job. If you are willing to pay the professionals for the things you can’t do, and spend half your working life (literally) doing the social media and the marketing emails and newsletters, you might make more money.

    Poetry is different. For one thing, it is way more diverse and experimental than prose. People do it for love, not money (just as well) and poetry is short and portable and cheap to transmit. I see a lot of poets (mostly older, and more often than not male, don’t know why) complaining that poetry is all x these days (performance, or instagram or identity or issue based or —–) and I want to say, every time, “Where are you looking?” There is poetry of all sorts being published, lots of small magazines, online mostly, but a surprising number in print, thanks to print on demand. You are rarely going to be ‘too original’ or ‘not sufficiently commercial’ for publication.

    Then, print runs are small. Unless you do it yourself, which is a much more skilled job than many people would like to admit, it is going to be expensive – editing, cover design, book design and typesetting, proof-reading, printing and binding cost so much that unless you sell a complete run, you won’t even cover the outlay. And then you have to factor in the library copies and review copies – and reviewers very rarely buy the books they review – not to mention the ones you swap with other poets for their books —-

    No-one makes much money out of poetry.

    If you are a spoken word poet, and all you want is a bit of merch for when you do a gig, you might be happy with a do-it-yourself product, but even then, I would encourage you to look around. There are some wonderful small presses who specialise in doing just this – Stewed Rhubarb, for one. But you will be trading on your reputation within the spoken word community, and page poetry doesn’t work the same way.

    Page poetry does sell via readings and festivals and so on, but you have to be asked to those things, which means a lot of self-promotion. Being published by a traditional publisher gets you through some of those hoops, because they are part of a trade network. Your book joins an established conversation, instead of shouting into the void. Requests from publishers for their poets to appear in festivals carry more weight unless you already have an established profile. Reviews are easier to get that way too, but this is getting harder to achieve. Mostly, poetry books sell via the publisher’s website. I sell very few books myself, but Haggards has been reprinted twice, and has never been reviewed at all.

    Not every publisher edits. I have talked to poets who have submitted an manuscript and some time later a book lands on their doorstep, and that’s the first they know about it. Some poets like that – they’ve worked hard on their poems, and surely, if the publisher liked them well enough to accept them, they are good enough? However, some poets get very nervous about it, and I think they are right to do so. There is something reassuring about talking your work over with someone who is as invested as you are in getting your work into its best possible form. If you have a publisher who does editing, you should treasure them.

    You can find a lot about my philosophy of editing here, but there are a few more points I want to make.

    Editing is a delicate process, and understandably, some poets feel very defensive. Will they get you? What if you write the kind of ppoetry they don’t like – or if they write the kind of poetry you don’t like! It’s worth remembering that if a publisher has selected your book for publication, the editor already believes it must be good. You are starting from a winning position!

    Of course it won’t feel like that when you are told (as most poets, unaccountably have to be told) that you have submitted too many poems and a lot of them will have to go. The usual limit for a pamphlet is twenty pages of poems, and for a collection it’s 60, because of the way printing costs are calculated, but what most people don’t realise is that the computer default is A4, whereas book pages are closer to A5. Unless you write very short poems, that’s going to make a big difference.

    The simplest way to proceed is to cut out the duds. But by the time you get to publication, very few poems are actually duds. The selection process is governed by many more factors that might not occur to a poet. When you first write a poem, the dialogue is between you and the topic, you and the poem. But when you put them all together, the poems begin to talk to each other, and it makes a big difference.

    I like to find out what a poet has in mind for this collection. Is it her best work? or a showcase of everything she can do? Or does it tell a story, or take you for a walk through something or somewhere? Many of the poets I’ve edited already have a sense of structure and progress through the book – nothing so explicit as a theme, necessarily, but a sense of which poems belong together, which is the opening poem, which the conclusion. And when an editor cuts poems out, it has to be with respect to that structure and progress. So you might find there’s a cracking poem which doesn’t make the cut because it doesn’t fit.

    Then, you might find you have an awful lot of poems with the same atmosphere, using the same techniques, on the same themes, or using similar motifs and images. It doesn’t always show up on a poem by poem basis, but when the whole thing comes together, it becomes a bit obvious – I’ve put an indefinite ban on rain and clay in my poems, after Haggards!

    My own personal beliefs and preferences don’t come into the selection process as much as you might think. I have edited many poems whose arguments I don’t accept, many poems on subjects I don’t myself find interesting. Of course racist, sexist and homophobic poems wouldn’t make the cut, but poets who get this far don’t usually make those mistakes. You can occasionally find you’ve written a poem that is open to misconstruction, and then it has to be reworked or dropped – a second opinion on this can save you a lot of future embarassment. There is only one subject I won’t accept, and that is the kind of gratuitous graphic presentation or contemptuous treatment of the subjects of self-harm and suicide. This is a live issue in my life, as in the lives of many people, and disprespectful treatment isn’t just upsetting – it can produce very damaging and dangerous results. Personally, I can’t even deal with such poems – I literally fainted the first time I came across one.

    Occasionally poets, especially in their first collection, show a lot of influence from particular poets, and this can be a problem, not of plagiarism – that would be totally unacceptable – but of establishing the maturity and authenticity of a poet’s work. Mostly I try to cut such poems, to allow the poet’s individual voice to sound out more clearly. Sometimes I request edits to poems for the same reasons. There are exceptions, however – one poet actually became stronger and more confident with a model to work from, and another had such a wide range of influences that it gave the collection a versatility of voice and technique that you wouldn’t have expected.

    By the time I get to suggesting any changes, I will have spent a long time getting the feel of a poet’s own style and technique, and I won’t be trying to change or soften it, but it is true that my ear for another poet’s style isn’t as good as hers. If a change is needed, your change will work better than mine, and I almost always accept it.

    And finally – a small boast, not to big myself up, but to reassure any upcoming poets who don’t know me so well. Almost all the collections I have edited have been reprinted and sold well. Naturally, the credit for this goes to the poets first, and to Sheila Wakefield’s good judgement in spotting their talent. But I think you can safely believe that I won’t be doing your book any harm!


  • Introducing Burnedthumb

    When I first developed an online presence, this is what it looked like. I was providing authentic Latin for a computer game my daughter was developing – Latin, it turns out, was made for alien court cases – and I thought I might do a lot more of this, as well as translations. It never happened. People who wanted ancient languages for curses, spells, prophecies or plain ordinary geeky purposes were very soon able to learn , everything from Old Norse to Elvish and Klingon on the internet, and didn’t need me. And I found myself increasingly absorbed in my own poetry – and eventually, editing. But the idea I dimly felt when I started and later expressed in the Burnedthumb poem, was that it is a poet’s job to cross the boundaries between one language and another, and between one species and another, listening and learning wisdom.

    This came out in the Eurydice sequence in Wherever We Live Now, in the Huldra poems in The Territory of Rain, and was behind the ways of knowing poems in Haggards, and more explicitly in The Wren in the Ash Tree. But since Haggards came out, there has been a slump in my poetry. I’ve written a bit, but I’ve been very ambivalent about it, wary of staying in my comfort zone and merely repeating myself. I’ve also been very busy editing, which turned out to be very helpful in ways I couldn’t possibly predict. And, if you’ve seen the events page you’ll see that lately I’ve done some readings, including newer poems, and a workshop. I’m not going to discuss those in detail, but all these combined factors have helped me develop the theme and structure of the next collection.

    Occasional comments about my work have seemed to imply that my personal life was missing from my work, and that this poet wasn’t so much ‘scarred, accidental, listening’, as invisible, perhaps in hiding. This threw up a dilemma that was psychological as much as poetic. It wasn’t just that I believed my personal life was uninteresting or irrelevant to the poetry – the poet is always implied in a poem, no? But I appeared, when I thought about it, to be invisible and in hiding from myself.

    There are people who take this to pathological extremes, lumped together under the heading of dissociative disorder. I haven’t experienced anything serious enough to classify as pathological, but I have had enough fleeting and partial experiences to realise that it is not the most creative or comfortable way to be. Recent events have forced me to reflect on what it means ‘to be a person’, and the kinds of knowledge someone has to possess to know that she is a person. Crucial to this is the work of Julia Kristeva whose concept of the human as a ‘speaking being’ inspired The Wren in the Ash Tree, the writings of a Scottish medieval philosopher, Richard of St Victor (who may even have lived in the Abbey of our village), as well as the writings about herbs which led me to think about the ‘ways of knowing’ valued by different cultures.

    I’m going to be writing about self-understanding and perception, about belonging to a place or a community, and artistic expression and language. Some of it may well be quite personal, but mostly it’s about being human in an age where that concept seems increasingly up for debate. Since I’ve started reading the recent poems, the book has come alive in my head, and it will be called Burnedthumb.

    Lettering in front of a stylised salmon
    Banner for the original Burnedthumb website

  • The Odyssey translated by Emily Wilson

    cover of Emily Wilson's translation of The Odyssey

    Although we love a good superhero film in this house (and frankly we’ll settle for a mediocre one, so long as it doesn’t take itself too seriously) I have been baffled and confused by the whole superhero thing, and I’ve become not a little uneasy about what it says about the current state of political thinking.
    So I was particularly intrigued by Emily Wilson’s translation of The Odyssey. It got a lot of attention, thanks to Emily Wilson being the first woman to publish a translation – and some undue criticism from the ‘men in fedoras’ (the kind of trolls on the internet who seem to think that comics and video games belong to men, and women shouldn’t trespass there – it’s fairly disappointing that this extends to classics, but no longer a surprise. Ho hum.).


    The text itself is very fresh and readable, so it is justifiably a best-seller. The bonus I really appreciated is that the introduction is really interesting about the problems of translating, keeping the poetry, and making sure that you represent an ancient culture comprehensibly, but with respect for its distance from our own. She spends a long time considering the ethics of ancient Greek society, with a fascinating discussion about whether we can consider Odysseus a ‘hero.’ Modern superhero stories are full of this. ‘Am I a good man?’ asks Peter Capaldi’s Dr Who. Arrow is full of questions about who a hero is, and Supergirl is always worrying whether or not the citizens of Metropolis ‘believe in her’.


    Now, one thing you may not know about me is that I once wrote my MLitt. dissertation on The Concept of the Hero in Middle English Romance, so this is pretty much my thing. I studied the British heroes, King Horn (in versions dating from (1100 to 1300, to 1530), Athelstan (1370), Coeur de Lion, 1300) Bevis of Hampton (1350 up to Shakespeare) and Guy of Warwick, and watched the evolution of the protagonist from archetypal ballad hero to noble chivalrous knight. Some of them were what we might expect, and some of them were far from endearing – especially King Richard the Lionheart, who would be up there with Hannibal Lector today. I was delighted to find a very familiar hero in Emily Wilson’s Odysseus, baffling as she finds him.

    Odysseus is a hero from a society where the issues aren’t rules or values, but relationships – gift-giving and hospitality to strangers are the bonds that keep society together and create diplomatic links for trade and peaceful co-existence – as opposed to the threat from ‘pirates’ who arrive from outside and simply take what they want because they can. Love of the gods is a matter of loyal allegiance based on their ability to protect, rather than faith, and truth or goodness doesn’t come into the picture at all. Rules in societies like this are codes of behaviour, wisdom traditions like the Hebrew Proverbs, Confucius’ Analects or the Viking Havamal – pragmatic, creating protocols for handling tricky situations – feuds, broken agreements, criminal acts, rather than establishing moral values.

    Socrates is the first western philosopher to see ‘good’ as a value in itself, and raised the question about whether ‘good’ is good because the gods love it, or whether the gods love ‘good’ things because they are good. A very disruptive question, suggesting that mortals might judge gods or kings, rather than simply obeying. Christianity resolved this by declaring that God himself is ‘the good’, so that ‘loving God’ means not merely keeping the rules, but becoming like God. Thus, the rules are the relationship, which were pursued by holding a balance between wisdom and love. It’s fair to say that medieval romance heroes were a bit wobbly on this in practice, but you can see the perspective there, at least up to the time of Chaucer.

    What happened after that gets interesting. The humano-centric culture of the Renaissance was a lot less theological, and questions of virtue became much more ‘show don’t tell’. A hero had ethical values, certainly, but his behaviour became more polite – ‘courtly’ and ‘noble’, and questions of good taste in clothes and manners were as important as virtue and high principles. In the latest version of the Horn story, the hero is renamed Ponthus (because classical is now classy) and he doesn’t weep or throw things when he is upset, he keeps a gentlemanly stiff upper lip.

    Translations of the Classics bought into this big style, and your Greek and Roman heroes were suddenly the standard role models for the European prince or courtier, and eventually of the English gentleman.

    What Emily Wilson does is to remove the ‘gentlemanly’ carapace from our assumptions about classical society, and reveal its inner superhero. Odysseus becomes a recognisable as the first cousin of the Irish heroes like Finn and Cuchulainn or the Eddic Thor and Loki. More importantly, he is very like Oliver Queen or the darker versions of Batman. His reactions are personal, his emotions tempestuous and often lead to violence. His values are invested in relationships not abstractions, so his allegiances and assumptions about what he should do vary from scene to scene. And he is the hero because he doesn’t back down. He is the confused, well-meaning everyman, believing he has to be superhuman, striving to achieve impossible aims and compromised by misfortune and by his own turbulent emotions.

    We know him. He is on television every day, and I fear, he has invaded our political and personal lives. How close a parallel to our own post-modern society he is can be seen in this perceptive thread Emily Wilson posted on Twitter after a recent mass shooting:

    https://twitter.com/EmilyRCWilson/status/1158695617859850242


    Why and how might a man slaughter large numbers of his fellow human beings? It’s a terrible topic. I don’t think there are any exact parallels in other cultures to the situation in the US right now. The shocking recent shootings have culturally & politically specific causes.
    But FWIW, the Homeric poems are also deeply interested in a version of this question. Odysseus and Achilles both go on killing sprees, and slaughter not only those who have hurt them, but also bystanders: Lycaon pleading for his life, Amphinomos the suitor who tried to run away.
    There are at least 3 common factors in these massacres. 1. Killer has great weapons, readily acquired (the special bow; the divine weapons made by Hephaestus, given by Thetis). “Weapons themselves can tempt a man to fight”.
    Killer has been through years of war, loss of his friends & home, has already killed many people, has a huge sense of grievance & entitlement & righteous rage, & lives in a culture where men are praised and rewarded for aggression and killing.
    Killer is helped, inspired and authorized by a vastly more powerful figure (a goddess, in the Homeric cases; you can apply it as you will), who has own desire for glory & attention and doesn’t care much about human life in general.
    But there were no video games in archaic Greece.

    After this insight, I can’t wait to see how The Iliad turns out. I can’t recommend The Odyssey too highly. Read the book, but also, if you have any interest in the Classics, or in translation as an art, I can wholeheartedly recommend you follow @EmilyRCWilson on Twitter.


  • A Charm of the Haggard Herbs

    When I was translating the Old English Charm of Nine Herbs, someone talked about writing a modern one, and I took it as a dare. This year I have been out and about in the haggard – a strip of land between the road and the river, and now you can see them all.

    A Charm of Nine Haggard Herbs

    We are nine, a triple trinity
    of leaf and flower and fruit,
    a gift to blood and bone and breath.

    an elder bush in flower

    Elder is first, the gift of summer,
    white flowers to clear the skin
    and banish cold from heart and lungs.

    hawthorn blossom

    Hawthorn is home to birds and fairies.
    Its flowers smell of death, but its berry
    is good to strengthen heart and veins.

    yarrow flowers

    Though yarrow’s flower is small and dull,
    its feathery leaf is used for staunching wounds,
    its bitterness heals and mends the skin.

    red clover

    Clover, beloved of bees and sweet
    as a loved girl’s footprints, is remedy
    for coughs, and quickens growing plants.

    comfrey

    Comfrey, with its deep roots, its strong
    leaf growth, mends bones, and brings up
    deep-lying minerals in the soil.

    Dandelion, the piss-a-bed kidney herb,
    has power to cleanse, to bring down
    the over-mighty, encourage what is sluggish.

    Wild rose, bright baubles on its thorny stem
    for winter sweetness, calm, and strength
    against fevers and grief of heart.

    ribwort plantain

    Plantain is used to clear poison. Rub the leaf
    to soothe the bites and stings of insects.
    It is so low underfoot, yet mighty.

    bramble flowers

    Bramble, a tangle of thorn, and things
    that buzz and sting, its dark and glowing
    berries are the joy of autumn.

    We are nine, we are closer than you think
    in the wild and unregarded places in between.
    We are haggard, and we survive.


  • It’s Still About the Herbs

    herb garden with lavender stoechas foxglove and costmary

    I keep saying I’ve finished the herb poems, and they still keep coming. In today’s Atrium you will find the one about costmary – the long grey-green leaved one in the centre, just behind the lavender stoechas. This picture might be familiar – it is one of the headers on the site, and the source for the silhouette on my business cards. Atrium is one of the best on-line poetry journals going, and I’m very flattered by being published there. I’m very fond of the poem too – it was longlisted for the Poetry Society competition on its first outing, which was a great honour.

    And then, last night the inventive Objet-A Creative launched Becoming Botanical.

    cover of anthology, grey with line drawings

    You can find out all about the project on the website, and even see the digital version, but I promise you, you’ll want the actual book. My poem, The Herb for Nightmares, is in it, and I was there to read it, along with Bradley Fairclough, who wrote about a fungus called cramp ball, which could smoulder gently for days, and was used to carry fire on long journeys, and Josh Armstrong, the director of the project. It was a very stylist event, sponsored by Botanist Gin, which formed the basis of some very classy cocktails. I don’t drink, so I had the soft version – a hawthorn blossom soda – it was amazing! I have never really like elder flower cordial, but I can see myself making one with hawthorn blossom next year. There was gorse, nettle and rhubarb too, all concocted by Josh, which I might have to try sometime too.

    You can find out all about the project on the website, and even see the digital version, but I promise you, you’ll want the actual book. My poem, The Herb for Nightmares, is in it, and I was there to read it, along with Bradley Fairclough, who wrote about a fungus called cramp ball, which could smoulder gently for days, and was used to carry fire on long journeys, and Josh Armstrong, the director of the project. It was a very stylist event, sponsored by Botanist Gin, which formed the basis of some very classy cocktails. I don’t drink, so I had the soft version – a hawthorn blossom soda – it was amazing! I have never really like elder flower cordial, but I can see myself making one with hawthorn blossom next year. There was gorse, nettle and rhubarb too, all concocted by Josh, which I might have to try sometime too.

    It’s been a miserable week for rain – though the garden needs it! But if the sun comes out tomorrow, I’m going to pick thyme for drying, before I go the the Red Squirrel Press launch of Peter Jarvis’ Land the Colour of Heat and Helena Nelson’s Branded in the Scottish Poetry Library, at 3 pm – later than usual, because of another booking. It doesn’t matter how much of this poetry stuff I do, I still seem to be all about the herbs!

    thyme, with a bumble bee feeding

  • Ark

    a willow twig, with opening leaves

    I’m fairly grieved by what I see on social media just now, as many genuinely well-meaning people find their concerns polarised and misused to demonise other people. The story of Noah’s Ark is only one iteration of the myths about a great flood – traces of which can still be found by archaeologists. I’m finding the symbol of the ark leads me in many directions, but this is the one for today.


    Ark 2
    And how could they believe it, those ancient societies –
    a floating box, with all those animals, the food enough
    for all of them, and the extended family, and servants,
    all squabbling no doubt, and the questions of which
    would get to eat which? And how would it float?
    Yet every culture had it, the record of a great flood
    still seen in the soil, and a story of a box
    holding the seeds and survivors, renewing the earth.
    Somewhere we believe that when the worst happens
    there will be a shelter, a covenant with our God,
    a safe haven for all of us, both clean and unclean,
    and what we think of as goodness will save us,
    send us a rainbow, shelter us all.

    This poem first appeared in Penning magazine, produced by Scottish PEN

    Not everyone will be celebrating Easter – some faith traditions have their own festivals now, and a lot of people just have a holiday. But I wish you all a very happy weekend.


  • Haggards in Stirling

    Here we are at the launch of Charlie Gracie’s first novel To Live With What You Are. I was lucky enough to get an early copy, and I can tell you that it is a beautifully written account of the lives of two thoroughly dark characters. How he manages to make them so understandable, and to convey their darkness so completely without using the kind of language that would give you nightmares I don’t know. It has a delicate precision and careful balance, so you’re dragged into places where you would rather not be before you notice.

    As you can’t really see, it was a well-attended event, full of friends and family and writing buddies from our shared experience with Stirling Writers. There were spiced orange squirrel cookies – a flavour I was very pleased with – and fig rolls because they feature in the novel, and we talked about poetry and prose, and where they overlap and how they differ, and about haggards and wild places, and I’ve made a date to go and see the wild angelica on Thornhill Common with illustrator (she’s worked with David Bellamy) and children’s book author Jill Dow who lives there and are inspired by it. There are more herb poems to come! We sold lots of books, which was very welcome.

    And while I think about it, may I remind you that you can buy my books from the shop on this site (if you don’t like using Paypal get in touch and I’ll sort out another payment method), or from the brand new shiny Red Squirrel Press website. Neither Red Squirrel Press nor I charge for postage within the UK, but if you are further afield, please email and I’ll check the postage to where you are.They also appear on the Waterstones database, so you should be able to get them from there, and you can also get Wherever We Live Now and The Territory of Rain on Amazon.

    There will be a newsletter going out shortly to all my subscribers, with news of something I’m going to try from March next year. I had a Facebook group called Herbs and Poetry, and this has gone a bit quiet lately, but I thought I might do some herbs and poetry newsletters, with a herb of the month, and a poetry prompt and short discussion related to it. Please sign up to the newsletter if you’d like to get it.

    me, reading in Stirling Library


  • The Colour of Memory

    This blog piece is quite late as I had two days out of action with some virus or other, so a lot of garden jobs and dye jobs did not get done. But it did give me some quiet time to think more about the next random writing projects. Several conversations about the past have triggered memories of all sorts, some nostalgic and pleasant, some painful, some reassuring as I realise that I’ve been carrying quite unnecessary feelings of responsibility for things that happened – very little out of the ordinary.

    But it made me think about traditions – our accepted story about our lives, and the small random fragments that shape it. And how selective memories are. I started thinking about the things I don’t remember, not things that have slipped my mind but come back when prompted, not things I can’t remember, and have to be prompted, but things I look at and refuse, like a book on a shelf that I won’t open. It’s a strange sensation, as is the one where the memory falls open off the shelf and I’m in it.

    I’m not writing about those memories – at least not yet. But I am writing about that phenomenon. It ties up nicely with the colour poems, the dyeing, the textiles poems, and a strand I’m cooking up about my grandmothers, the ones who took a stand about female education and the one who died before I was born, who survives only in her needlework.

    marigold-embroidery-1

  • War Baby by A C Clarke

    This is partly a memoir of a war-time and post-war childhood, a period which seems very remote now, even if you were alive then (which I only just was, having been born in 1954, early enough to have a ration card, but too late to remember it), and impossibly different in many ways from the one we live in now. It was far from the golden age of allotments, home-baking and hand-knitted jumpers, and seaside holidays like the ones in the Enid Blyton books advertisers and brexiteers seem to believe. It was an era characterised by war-time shortages and a long period of austerity afterwards, by restrictions and discomfort, by a lingering fear of death and terrible, because unspoken, anxieties and by a dangerous emphasis on compliance and deference that left bullies in charge, and children isolated and unprotected.

    I said yes. You always said yes to grownups

    All this is evoked in this short pamphlet. A.C. Clarke turns an unsparing eye on the past of her family, the death of her baby sister, the discord, social aspirations and sibling rivalries

    I see myself squat as a monolith
    blocking your light, you cold in my shadow.

    Brother

    She revives unerringly that childhood sense of being small in a grownup world that didn’t feel it necessary to explain, but simply changed things at will – houses, regulations, brothers (a half-brother arrives out of nowhere, and later disappears without explanation). The cold houses, the stodgy, unimaginative food, the uncomfortable clothing

    Liberty? What generations
    were prisoned in your sturdy cotton
    like chickens trussed for the pot!

    Liberty Bodice

    are evoked without drama, as the everyday facts they were, not period props. Coronation Day gets a mention, of course, but without nostalgia – the day is not one of pomp and celebration, but tedium, and the exhausted attempt to behave properly:

    The children clutch paper flags.

    They wait and wait. no-one moves out of line
    though dizzy with heat. At last
    a long procession of limousines.

    The children wave their flags. Perhaps
    they raise a cheer.

    4

    When I went to the launch, there were several people of my generation, and the reading sparked conversations that we hadn’t had before. Our parents, almost universally, had been reluctant to talk about the war, but all the playground games were of soldiers and nurses, fighter pilots and escaping prisoners. We remembered blackout curtains and flat irons, the terrible smogs and the nursery food, of course. But now we began to ask ourselves how our parents had coped with the hardships and traumas of war, how it had changed the dynamics of our family lives. It’s not often you get a book so thought-provoking, so revealing, and yet with A.C. Clarke’s meticulous craft and control. It was a joint winner of the Cinnamon pamphlet competition, and well deserves its prize.

     

     

     

     

     


  • StAnza 2018

    Judith Taylor, me, Colin Will

    This year’s StAnza had all the usual good things, friendly welcome, brilliant poetry, buying too many books, fish supper at the Tail End, the lovely town of St Andrews, mercifully free of the beer festival this year and meeting so many old friends and making some new ones. This year had its individual aspects however.

    The first was the snow. The thaw was well and truly under way by Wednesday, but there were still scoops of snow along sheltered roadsides and behind hedges, and great mounds along some roads where snow had been ploughed and left in heaps that melted very slowly. But it had caused havoc with the meticulous preparation that is a hallmark of StAnza. Training sessions for the many wonderful volunteers who make it run so smoothly had had to be cancelled, and the welcome packs with all the information and schedules couldn’t be assembled in good time and had to be sent out by email.

    But did we notice? Not at all. By the time we got there, everything was assembled, and there were familiar faces ready to answer questions, information packs all stacked at the Festival desk, and the Box Office on top of their game. The restaurant had the system with meal vouchers down pat this year, so there weren’t the hiccoughs that sometimes happened in previous years.

    There were many highlights – brilliant readings by so many poets – Lyn Moir, Tara Bergin and Martin Figura stood out especially for me – Martin Figura’s Doctor Zeeman’s Catastrophe Machine was funny and affectionate, enhanced but not overwhelmed by the sound and technical add-ons, the #Metoo reading, the Sinead Morrissey lecture, the exhibitions and the Poet’s Market, where small presses showed that it’s not all about the big publishers, and much more.

    Judith Taylor, me, Colin Will

    However, the big thing about this StAnza for me was that Red Squirrel Press had a showcase and I was in it! Red Squirrel poets Judith Taylor and Colin Will and I all had recent publications, so we were the poets chosen. You can see us in the photograph above, but you can’t see how dwarfed I was by that Provost’s chair. My feet didn’t touch the floor and I felt a bit like Tyrion Lannister sitting in it.

    Sheila Wakefield

    Sheila Wakefield introduced us, as our publisher. Sheila is such a powerhouse of publishing, they should really wire her into the National Grid, and in only a little more than ten years, has published almost two hundred titles. Here she is looking unusually calm and collected!

    Judith Taylor

    Judith was up first, fresh from a reading at a school in Newport,  with a powerful set, including Incomer which includes the title poem of her book Not in Nightingale Country and Raven, Stac Polly, which I particularly like. The mic caught every nuance of her reading, and it was very impressive.

    Then I was up. I had tried to mix things up a little, but somehow the book fought back, and I finished up as usual, with the last bit of The Wren – In the Silence of Our Hearts. One nice thing that happened afterwards was that someone complained I hadn’t read her favourite, Instructions to the Laundrymaid, which was a pity, because I had cut it out, because I was afraid I would chat too much between poems. I like that people have favourites!

    Because it was the day after International Women’s Day, I read the Valiant Woman passage from The Wren in the Ash Tree, and name-checked our own Valiant Women, Eleanor Livingstone and Annie Rutherford, without whom StAnza could hardly happen at all, and certainly wouldn’t be the thing of beauty it is, and Sheila, without whom we certainly wouldn’t have been in it!

    Colin Will

    Colin finished up with poems from The Night I Danced With Maya, his fifth from Red Squirrel Press, including poems on subjects that ranged from Miley Cyrus’ Wrecking Ball (Deconstruction) to a Tibetan monastery, (Kumbun) and summed up his outlook in Wonky

    left-leaning, following
    the lie of the land.

    It was a fairly terrifying experience, but no-one could have done more to make it a success than the StAnza team, from Matthew Griffiths and the sound technicians and liaison workers who kept everything running smoothly. Thank you so much to all of you!

    Book signing afterwards

     



Latest Posts



Blog Categories



Archives by Date



Newsletter



Tag Cloud


admin arts birds Burnedthumb Charm of Nine Herbs Cora Greenhill dark mountain Double Bill editing eurydice rising Expressing the Earth family fiction garden gardening Geopoetics Gillian Clarke haggards half a hundred herbs herbs history home Interlitq Jim Carruth Kenneth White newsletter Norman Bissell Northwords Now photography poetry politics reading Red Squirrel Press review Sally Evans Scotia Extremis Stanza stravaig Tappoch broch the place of the fire The Territory of Rain The Well of the Moon walking the territory Wherever We Live Now writing